¡Bienvenidos al curso de español! Kui veidi juba oskad, siis oled väga oodatud! Õpime koos mänguliselt ja lõbusalt. Kursuse alguses tuletame põgusalt meelde, mida sügisel õppisime.
¡Bienvenidos al curso de español! Kui veidi juba oskad, siis oled väga oodatud! Õpime koos mänguliselt ja lõbusalt. Kursuse alguses tuletame põgusalt meelde, mida sügisel õppisime.
Tartu Rahvaülikool on Eesti Töötukassa koolituskaardi koostööpartner. Koolituskaardi kohta täpsemat infot leiate Töötukassa kodulehel. Uuri ka programmi Tööta ja õpi. Õppetasu saab tuludeklaratsioonis näidata koolituskuluna (Tulumaksuseadus § 26).
Arendada kuulamise, lugemise, rääkimise ja kirjutamise oskust keeletasemel A1, kuid põhirõhk on suulisel eneseväljendamisel. Tutvuda hispaaniakeelse maailmaga ja kuulata värvikaid lugusid andaluuslaste elust ja olust.
Õpime väikeses rühmas, keeleõpet toetab sõbralik keskkond. Kursust kohandatakse õppijate vajadustest lähtuvalt. Kasutatakse palju aktiivõpet koos mänguliste elementidega, kus õppijal on võimalus õpitut kohe praktiseerida. Õpiku hind lisandub kursuse hinnale. Õpikut kasutatakse mitme semestri vältel. Kogu A1 taseme läbimiseks kulub ca 100 tundi auditoorset tööd ja 50 tundi iseseisvat tööd. Tunnid on jaotatud kolme ossa. Antud kursus on A1 taseme teine osa.
Hispaania keele õpik inglise keele baasil "Aula Internacional Plus 1", kirjastus Difusion.
Lisamaterjalid õpetaja valikul.
Tutvu õpikusarjaga Aula Internacional Plus
Unidades 4-6
Kursuse kogumaht on 50 tundi (sh 30 tundi auditoorset tööd ja 20 tundi iseseisvat tööd). Iseseisev töö A1 tasemel aitab eelkõige korrata ja kinnistada tunnis läbivõetut – õppida sõnavara, lugeda tekste või teha grammatikaharjutusi.
Edukas koolituse läbinu:
Jooksvalt antav tagasiside, kursuse lõpus kokkuvõtlik test enesekontrolliks.
Lõputesti ja/või vahetestide sooritamine tulemusele vähemalt 60%.
tunnistus (õpiväljundite saavutamisel) või tõend
Keeleõpe
Alates 2006. aastast on tema tähelepanu koondunud põliste kultuuride vaimupärandile, uurides ja vahendades Kesk-Ameerika põliskeeltes loodavat algupärast nüüdislüürikat. Tema tõlgetest on ilmunud kitšee-maia poeet Humberto Ak´abali esimene eestikeelne kogu „Ega kivid ole tummad" (Kirjastus JI, 2012), Guatemalast pärit Nobeli rahupreemia laureaadi Rigoberta Menchú ning kirjanik Dante Liano kahasse kirjutatud lasteraamat "Väike Min, tüdruk Chimelist" (Toledo kirjastus, 2015), valik Mehhiko maiade eestkõneleja Subcomandante Marcose kujundlikke tekste „Mustad Suusamaskid. Vana Antonio lood" (Kirjastus Penikoorem, 2020), ning tunnustatud sapoteegi poetessi Irma Pineda luulekogu „Väega võetud õis" (2022, Kirjastus Penikoorem).
Kesk-Ameerika vaimset kultuuripärandit tutvustab Maris ka oma korraldatavatel reisidel, rännakutel ja loomelaagrites Mehhikos ja Guatemalas Hispaania keelt on Maris õpetanud aastaid nii eraviisiliselt kui keeltekoolides Viljandis, Võrus ja Tallinnas, ning töötanud keeleõpetajana Võru Gümnaasiumis. Noortele juhendab ta õppeprogrammi „Loova Elu Praktikum: pärleid päriselust ehk õnnelikud tunnid teemal „tunne oma tuuma".